-
1 palpum
ī n. или palpus, ī m. (nom. не встреч.)похлопывание, поглаживание, перен. лесть ( aliquem palpo percutere Pl) -
2 Лесть
- lenocinium (nullum orationi lenocinium addere); palpatio (verborum); palpamentum; palpus (aliquem palpo percutere); blanditia; blandimentum; adulatio; assentatio; ambitio;• лестью - per blanditias;
• лестью снискать чьё-л. расположение - benevolentiam alicujus blanditiis colligere;
• лесть в дружбе всякой заразы вреднее - in amicitiis nulla major pestis est adulatione;
• добиваться (выпросить, выманить) чего-либо лестью - pellicere aliquid ex aliquo; expalpare;
-
3 percutio
percutĭo, ĕre, percussi, percussum - tr. - [st2]1 [-] traverser en frappant, percer, creuser, transpercer, ouvrir (une veine). [st2]2 [-] frapper, battre violemment (un être animé); blesser, tuer. [st2]3 [-] frapper, heurter (une chose), battre (la monnaie), toucher (un instrument à cordes). [st2]4 [-] frapper (de ses rayons). [st2]5 [-] frapper fortement (les sens ou l'esprit), faire impression sur, affecter vivement, atteindre, émouvoir. [st2]6 [-] conclure (un traité). [st2]7 [-] berner, tromper. - percutere securi: décapiter. - navem rostro percutere: frapper un navire de l'éperon. - foedus percutere: conclure un traité. - percutere aliquem: berner qqn. - aliquem de alique re percutere: porter un coup (moralement) à qqn à propos de qqch. - Romulus cum Tatio foedus percussit: Romulus conclut un traité avec Tatius.* * *percutĭo, ĕre, percussi, percussum - tr. - [st2]1 [-] traverser en frappant, percer, creuser, transpercer, ouvrir (une veine). [st2]2 [-] frapper, battre violemment (un être animé); blesser, tuer. [st2]3 [-] frapper, heurter (une chose), battre (la monnaie), toucher (un instrument à cordes). [st2]4 [-] frapper (de ses rayons). [st2]5 [-] frapper fortement (les sens ou l'esprit), faire impression sur, affecter vivement, atteindre, émouvoir. [st2]6 [-] conclure (un traité). [st2]7 [-] berner, tromper. - percutere securi: décapiter. - navem rostro percutere: frapper un navire de l'éperon. - foedus percutere: conclure un traité. - percutere aliquem: berner qqn. - aliquem de alique re percutere: porter un coup (moralement) à qqn à propos de qqch. - Romulus cum Tatio foedus percussit: Romulus conclut un traité avec Tatius.* * *Percutio, percutis, pen. corr. percussi, percussum, percutere, Ex per et quatio componitur, q in c mutata, et abiecta a. Cic. Frapper, Batre, Ferir.\Securi filium percutere. Cic. Luy couper la teste.\Fores percutere. Plin. Heurter, Frapper à la porte.\Fulmine percuti. Cic. Estre frappé du tonnerre.\Sidere percuti. Martialis. Estre niellé, bruiné, et autres choses semblables.\Animum percutere dicitur res aliqua. Cic. Toucher au coeur, Frapper le coeur, Donner souspecon, Mettre en fantasie et soulci.\Literis atrocissimis percuti. Cic. Estre estonné et fort esbahi.\Percutere aliquem palpo. Plaut. Le flater.\Percutere foedus. Plin. iunior. Faire alliance.\Percutere fossam. Plin. iunior. Fouir une fosse et ouvrir. -
4 percutio
per-cŭtĭo, cussi, cussum, 3 ( perf. contr. percusti for percussisti, Hor. S. 2, 3, 273), v. a. [quatio].I.(With the notion of the per predominating.) To strike through and through, to thrust or pierce through (syn.: percello, transfigo).A.Lit.:B.percussus cultello,
Varr. R. R. 1, 69, 2:gladio percussus,
Cic. Mil. 24, 65:Mamilio pectus percussum,
Liv. 2, 19, 8:coxam Aeneae,
Juv. 15, 66:vena percutitur,
a vein is opened, blood is let, Sen. Ep. 70, 13:fossam,
to cut through, dig a trench, Front. Strat. 3, 17; Plin. Ep. 10, 50, 4.—Transf., to slay, kill (class.; cf.:II.neco, perimo, ico, ferio): aliquem securi,
to behead, Cic. Pis. 34, 84; id. Fin. 1, 7, 23:collum percussa securi Victima,
Ov. Tr. 4, 2, 5; Liv. 39, 43:aliquem veneno,
App. M. 10, p. 252, 21:hostem,
Suet. Calig. 3; Ov. H. 4, 94.—Hence, percutere foedus, to make a league, conclude a treaty (because an animal was slaughtered on the occasion;only post-Aug. for ferio, ico), Auct. B. Alex. 44: cum Albanis foedus percussit,
Just. 42, 3, 4; 43, 5, 10; Vulg. 3 Reg. 5, 12.—(With the idea of the verb predominating.) To strike, beat, hit, smite, shoot, etc. (cf.: ico, pulso, ferio).A.Lit.1.In gen. (class.):2.ceu lapidem si Percutiat lapis aut ferrum,
Lucr. 6, 162:cum Cato percussus esset ab eo, qui arcam ferebat,
had been struck, Cic. de Or. 2, 69, 279:januam manu,
Tib. 1, 5, 68; 1, 6, 3:turres de caelo percussae,
struck with lightning, Cic. Cat. 3, 8, 19; cf.:hunc nec Juppiter fulmine percussit,
id. N. D. 3, 35, 84:percussus ab aspide calcatā,
stung, bitten, Plin. 23, 1, 27, § 56; cf.: PERCVSSVS A VIPERA, Inscr. Vermigl. Iscriz. Perug. p. 319; Plin. 28, 3, 6, § 30; 28, 4, 10, § 44:color percussus luce refulgit,
struck, Lucr. 2, 799; cf. Ov. M. 6, 63; Val. Fl. 1, 495:auriculae (voce) percussae,
Prop. 1, 16, 28:percussus vocibus circus,
Sil. 16, 398.— Neutr.:sol percussit super caput,
Vulg. Jonae, 4, 8.—In partic.a.To strike, stamp, coin money (post-Aug.):b. c.ut nummum argenteum notā sideris Capricorni percusserit,
Suet. Aug. 94; id. Ner. 25. —As t. t. in weaving, to throw the shuttle with the woof: (lacernae) male percussae textoris pectine Galli, badly or coarsely woven, Juv. 9, 30.—d.Haec meraclo se percussit flore Libyco (=vino Mareotico), to get drunk, Plaut. Cas. 3, 5, 16 (cf.: sauciare se flore Liberi, Enn. ap. Fulg. 562, 25).—B.Trop.1.To smite, strike, visit with calamity of any kind (class.):2.percussus calamitate,
Cic. Mur. 24, 49:percussus fortunae vulnere,
id. Ac. 1, 3, 11:ruina,
Vulg. Zach. 14, 18: anathemate. id. Mal. 4, 6:plaga,
id. 1 Macc. 1, 32:in stuporem,
id. Zach. 12, 4.—To strike, shock, make an impression upon, affect deeply, move, astound (class.):3.percussisti me de oratione prolatā,
Cic. Att. 3, 12, 3; id. Mil. 29, 79: audivi ex Gavio, Romae esse hominem, et fuisse assiduum: percussit animum, it struck me, made me suspicious, id. Att. 4, 8, b, 3:animos probabilitate,
id. Tusc. 5, 11, 33:percussus atrocissimis litteris,
id. Fam. 9, 25, 3:fragor aurem percutit,
Juv. 11, 98.—To cheat, deceive, impose upon one (class.):4.aliquem probe,
Plaut. Ps. 2, 2, 9:hominem eruditum,
Cic. Fl. 20, 46:hominem strategemate,
id. Att. 5, 2, 2:aliquem palpo,
to flatter, Plaut. Am. 1, 3, 28.—
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Латинский
- Русский
- Французский